cats and blankets

cats and blankets
you still have crumbles and kisses on your chin
phantom pain over past betrayals and lost limbs
scars from crashing against other people and cars

and you’re a tough nut to crack
an immovable force at times
but I’m sure I can seep inside you
if you just drop your cruising altitude

take me home, take me to the Zona Rosa
one last song, the music dictates
as I rest in the curve of your neck
you’ll be my pillow, I’ll be your safety net

 

TRADUZIONE:
gatti e lenzuola
hai ancora briciole e baci sul mento
dolori fantasma da tradimenti passati e membra perdute
cicatrici di scontri con altre persone o auto

e sei dura e testarda come una roccia
inamovibile a volte
ma sono certo di poterti colare dentro
se solo abbassassi la tua quota di crociera

portami a casa, portami a Zona Rosa
la musica vuole un’ultima canzone
mentre riposo nella curva del tuo collo
sarai il mio cuscino ed io la tua rete di sicurezza

 

poesia e foto Marcello Piu

Rispondi

Related Post

Ciò che ispira i cigni

Come i nastri delle ballerine sono le luci costiere in mezzo al mare, di spirali i loro ondeggi al nero espresso dell’immenso danno gli ultimi segnali della civiltà, e qui

Pasteggiare

Non piango. Non rido. Sono ferma accanto al tempo, sospesa in un silenzio che avanza come deserto. Giro la testa dall’altra parte per non vedere la piaga, per evitare che

Mein Her(t)z

Vorresti aver tutto sotto controllo ogni cosa al suo posto, pedine e un gioco di ruolo, ogni cosa in ordine, ma sempre in movimento per non lasciar la polvere, un